Сирень

Перевод с узбекского Н. Гребнева

Сирень, сегодня в утреннем тумане

Я видела, как легкий ветерок

Своим прохладным шелковым дыханьем

Погладил каждый твой листок.

 

Ты шевельнулась, дрогнула листвою,

Бутоны превратились вдруг в цветы.

Так что же он сказал тебе такое,

Что расцвела, что засияла ты?

 

Я знаю, он пришел к тебе с приветом,

Который передал любимый друг.

Ты озарилась радостью и светом

Любви, не знавшей горя и разлук.

 

Ты замирала и качалась снова,

Ты долго ветерку смотрела вслед-

Когда же мне от друга дорогого

Счастливый ветер принесет привет?


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.